domingo, 14 de novembro de 2010

Eu vim aqui pra escrever.
Abrviar, (re)sumir, confundir.
Pon.tu.ar se-pa-ran-do,
apresentar uma nova ideia
divagar de...vagar... v a g a r









e você?

sexta-feira, 20 de agosto de 2010

I wish I was the last thing on your mind before you went to sleep.

sexta-feira, 13 de agosto de 2010

I don't have a shoulder.

domingo, 1 de agosto de 2010

Que queres tu?

segunda-feira, 12 de julho de 2010

Oh dear! What now?

segunda-feira, 28 de junho de 2010

Ceci n'est pas une pipe, diz:
*hamo i cint sdds ms çuas vakisses saum d+ d ruins

sábado, 26 de junho de 2010

I really need to pull myself together.

terça-feira, 22 de junho de 2010

OK. This is getting serious.
Just forget about it. (don't listen to me, please)

segunda-feira, 21 de junho de 2010

London's wind told me I like you.

quinta-feira, 17 de junho de 2010

Migserável

MGS, ESTOL PREZO NO TRAMSIOT ACAEBI D ÇABE Q N VAE TER HAULA N MERESSO IÇO MGS!!1 BGO

Depois disso, CHUVA!

domingo, 13 de junho de 2010

São vocês!

Mais il y avait à ce moment-là des soucis plus généraux et j'ai voulu exprimer autre chose dans la pièce que, simplement, ce que l'occasion me donnait. J'ai voulu dire « l'enfer c'est les autres ». Mais « l'enfer c'est les autres » a été toujours mal compris. On a cru que je voulais dire par là que nos rapports avec les autres étaient toujours empoisonnés, que c'était toujours des rapports infernaux. Or, c'est tout autre chose que je veux dire. Je veux dire que si les rapports avec autrui sont tordus, viciés, alors l'autre ne peut être que l'enfer. Pourquoi ? Parce que les autres sont, au fond, ce qu'il y a de plus important en nous-mêmes, pour notre propre connaissance de nous-mêmes. Quand nous pensons sur nous, quand nous essayons de nous connaître, au fond nous usons des connaissances que les autres ont déjà sur nous, nous nous jugeons avec les moyens que les autres ont, nous ont donné, de nous juger. Quoi que je dise sur moi, toujours le jugement d'autrui entre dedans. Quoi que je sente de moi, le jugement d'autrui entre dedans. Ce qui veut dire que, si mes rapports sont mauvais, je me mets dans la totale dépendance d'autrui et alors, en effet, je suis en enfer. Et il existe une quantité de gens dans le monde qui sont en enfer parce qu ils dépendent trop du jugement d'autrui. Mais cela ne veut nullement dire qu'on ne puisse avoir d'autres rapports avec les autres, ça marque simplement l'importance capitale de tous les autres pour chacun de nous.



Lindo, Sartre. Muito lindo.

quinta-feira, 10 de junho de 2010

Tell me everything must always equal 2.

segunda-feira, 7 de junho de 2010

"Our taste is improved exactly as we improve our judgement, by extending our knowledge, by a steady attention to one object, and by frequent exercise" Burke on "The Sublime and the beautiful".

domingo, 6 de junho de 2010

Menu du jour

* Le petit Nicolas
* Un prophète
* Coco Chanel & Igor Stravinsky

"Je veux les trois, s'il vous plaît"

domingo, 30 de maio de 2010

terça-feira, 25 de maio de 2010

A minha alma tá muito pequena mesmo.

sábado, 22 de maio de 2010

O inferno sou eu

Você quer tudo - esbravejou.
E, assim, escutou a seguinte resposta em imediato:

-Eu vou ter tudo.

terça-feira, 18 de maio de 2010

Flirting with disaster.

domingo, 16 de maio de 2010

Um dos melhores dias. Com certeza.

sábado, 15 de maio de 2010

Die bitch day.

quarta-feira, 12 de maio de 2010

Déjà-vu.Déjà-vu.Déjà-vu.Déjà-vu.Déjà-vu.Déjà-vu.Déjà-vu.Déjà-vu.Déjà-vu.Déjà-vu.Déjà-vu.Déjà-vu.Déjà-vu.Déjà-vu.Déjà-vu.Déjà-vu.Déjà-vu.Déjà-vu.Déjà-vu.

Merde.Merde.Merde.Merde.Merde.Merde.Merde.Merde.Merde.Merde.Merde.Merde.Merde.Merde.Merde.Merde.Merde.Merde.Merde.


Ah, também quero.
Não, eu não gosto que me sigam.

terça-feira, 11 de maio de 2010

Gosto muito que me acompanhem. Muito.

segunda-feira, 10 de maio de 2010

Hayden White pergunta: Que tipo de mistério está envolvido no desejo de transformar eventos reais em estórias?

Scusa e Grazie

Após pedir desculpas pelo seu português, o cineasta italiano Roberto Orazi, convidado por Eduardo Machado para participar do primeiro dia do curso “Estratégias de investigação jornalística”, começou a explicar o processo de desenvolvimento do seu documentário que estava sendo exibido na sala Liber da Biblioteca Central da UFPE.
H.O.T – human organ traffic – aborda o tráfico de órgãos nos países em desenvolvimento, sobretudo a venda de rins. A história se inicia em Pernambuco, um dos poucos locais em que houve investigação e julgamento de um crime relacionado ao tráfico ilegal de órgãos. Apesar dos prêmios acumulados pelo filme com pouco mais de uma hora de duração - dentre eles o Enel Cuore de melhor filme Social, no quarto festival internacional de cinema de Roma – a atenção maior dos estudantes presentes estava no fato de que as estratégias de investigação do cineasta muito se assemelharam com as usadas no jornalismo. Contudo, ele fez questão de frisar que sua abordagem é diferente da jornalística, prefere perguntar “Quem é você?” a “Que história você tem pra me contar?” O jornalista procura um personagem, Orazi quer um herói. Vestindo calça jeans e camisa social, acompanhados por um par de sapatos all-star, o convidado explicou que a idéia foi sugerida pelo produtor do filme, Riccardo Neri, e que com ela viu a oportunidade de expandir seu campo de atuação, uma vez que seus dois documentários anteriores tinham se limitado à Itália.
Foi possível perceber a seriedade com que o cineasta trata seus filmes ao observar sua constante preocupação em responder as perguntas de maneira clara, bem como o respeito às suas personagens, evidenciado no momento em que quase diz o nome do personagem principal de H.O.T – um Nepalense de 19 anos – mas, impede a frase, a fim de preservar sua identidade. Durante seu discurso, Ficou claro que Orazi não é um observador alheio ao que grava. Ele comentou a contradição que é a venda de um rim pela maioria dos “doadores” em países como o Nepal. “Eles precisam de força [para trabalhar], mas acabam vendendo essa força e morrendo 10 anos depois porque não têm ajuda da saúde pública”. Tais palavras transmitem seu senso de preocupação e, por conseqüência, a necessidade de denúncia. “No Nepal, um rim vale 800 reais”, continua. Mesmo com o sotaque forte e a eventual necessidade de tradução para algumas palavras, parece que, ao invés de fonte de desculpas, o português de Orazi deve ser visto como motivo de agradecimento.
Por João Vitor Cavalcanti.
Bang! I've just shattered a heart.
And, you know, the bigger the heart, the easier to break.

-Thanks for playing ;)

quarta-feira, 5 de maio de 2010

E aqui reside todo meu egoísmo ao me guardar para mais ninguém além de mim.

terça-feira, 4 de maio de 2010



Moi non plus.
É, Wilde. Realmente é uma pena ver os melhores querendo ser bons.

domingo, 2 de maio de 2010

19 páginas.19 páginas.19 páginas.19 páginas.19 páginas.19 páginas.19 páginas.19 páginas.19 páginas.19 páginas.19 páginas.19 páginas.19 páginas.19 páginas.19 páginas.19 páginas.19 páginas.19 páginas.19 páginas.

Chato.Chato.Chato.Chato.Chato.Chato.Chato.Chato.Chato.Chato.Chato.Chato.Chato.Chato.Chato.Chato.Chato.Chato.Chato.
Querido grupo de método de pesquisa em comunicação I,

Devido à nossa incompatibilidade de horários, ficou acertado que amanhã (03/05), às 10 horas da manhã, faremos nossos trabalhos, são eles:

#Desconstrução do artigo enviado para o e-mail da turma, ESSA PORRA VALE NOTA e eu tô mtumtumtu a fim de acidentalmente não pôr o nome de alguém que não colaborar nesse trabalho , além da:
#Continuação do nosso projeto de pesquisa, já que precisamos melhorar algumas partes que ficaram uma merda criticadas por Paula e avançar nos demais tópicos no roteiro, ela nos indicou dois textos, inclusive, os quais já tenho em minha posse e seria bom que dessa vez, mais da metade do grupo os lesse pudessemos debatê-los, por isso os levarei na terça-feira. Mas, a gente vai prosseguir com o trabalho amanhã mesmo, até porque temos a incrível habilidade de enrolar sem ler o texto, qualquer coisa errada, corrigiremos antes de entregar.

Conto com o ar de vossa graça e nem preciso lembrar que toda ausência é atrevida, por isso estarei esculhambando quem não aparecer cada membro do grupo é de suma importância devido à sua imensurável capacidade de contribuição.

1 bjs azedo, porque doce enjoa,

Janja.

sim, eu gostei muito desse efeito do orkut

P.S: Tá meio que implícita a necessidade de ler o artigo antes, né? Tá mais não, porque resolvi explicitar.
Lindo, rico e inteligente.

Porém, muito bem disfarçado.
Grande merda.

sexta-feira, 30 de abril de 2010

The last one I'm saving for a rainy day.


All this stuff about one true lover with a thousand kisses, yeah, pretty much it.

quinta-feira, 29 de abril de 2010

O silêncio é de ouro
e a porrada é de ferro.

-Algo a lembrar.

domingo, 25 de abril de 2010

Habito nos corações em que houver espaço para um ponto laranja, somente.

quinta-feira, 22 de abril de 2010

O problema em querer me quebrar é o medo de que ninguém saberá juntar os cacos. Nem eu.

quarta-feira, 21 de abril de 2010

Quem consegue, em sua vida e em suas ações, dizer se ele acredita em alguma coisa porque aquilo é verdade (razão), ou se alguma coisa se torna verdade porque nela ele acredita (fé)?

Prazer em te conhecer, Moscovici.

Ordem, progresso e um...

segunda-feira, 19 de abril de 2010

This blackbird singing in the dead of night is taking his broken wings and learning to fly.

domingo, 18 de abril de 2010

Marcus's wisdom


I wanna be with her more, I wanna be with her all the time.
I wanna tell her things I don't even tell you or mom.
And I don't want her to have a boyfriend.
I suppose that if I can have all those things,
I won't really mind if I touch her or not.

My new puzzle

N'écoute pas si elle t'implore.

quinta-feira, 15 de abril de 2010

Monster House

http://www.youtube.com/watch?v=0gM-ehF_fw4

Só porque eu me diverti muito com a folha laranja do começo (:

segunda-feira, 12 de abril de 2010

domingo, 11 de abril de 2010

Porque estudar mídia.

Balas mágicas atravessando espelhos e embriagando massas com efeitos narcotizantes. Mediadas pelos usos e satisfações, usos com satisfações, satisfações sem uso. Agendando a crítica, mesmo que essa venha da escola. Editando a Miséria no Jornalismo Brasileiro. Todas nascidas de Ilusões Perdidas, estímulos cujas respostas não chegam ao punctum. Vivem em interacionismo simbólico, imparcialmente gerando uma espiral do silêncio a fim de evitar o ruído do pathos. Às vezes, ricocheteiam em rotulações desnecessárias como Fait Divers, Newsmaking, Gatekeeping, todas de um preconceito lingüístico bastante apurado. Existem para colorir chapas que cinicamente permanecem brancas, servem para, de maneira obrigatória e diplomática, proteger um bem extremamente perecível, uma verdadeira Obra de Arte nesta era de reprodutibilidade técnica: a notícia.

- Viva à web 2.0 que me permite atirar no escuro.